본문으로 건너뛰기
Viettonkin
솔루션

현지화

현지화는 기업이 해외 시장에서 사업을 확장하고 글로벌 인력과 소통하기 위한 중요한 단계입니다. 이에 따라 Viettonkin은 국제 비즈니스에 자연스러운 콘텐츠를 전달할 수 있도록 귀하의 팀을 지원하는 현지화 서비스를 제공합니다. 저희의 현지화 서비스는 웹사이트 현지화, 소프트웨어 현지화, 교육 자료의 세 가지 범주로 나뉩니다. 

현지화는 기업이 해외 시장에서 사업을 확장하고 글로벌 인력과 소통하기 위한 중요한 단계입니다. 이에 따라 Viettonkin은 국제 비즈니스에 자연스러운 콘텐츠를 전달할 수 있도록 귀하의 팀을 지원하는 현지화 서비스를 제공합니다. 저희의 현지화 서비스는 웹사이트 현지화, 소프트웨어 현지화, 교육 자료의 세 가지 범주로 나뉩니다. 

  • 웹사이트 현지화: 웹사이트는 기업이 제품을 제공하고 고객과 연결되는 플랫폼입니다. 따라서 전문적인 웹사이트는 디지털 환경에서 훌륭한 고객 경험을 제공합니다. 웹사이트 현지화는 단순한 텍스트 번역이 아닙니다. 이 과정에는 고객을 유치하기 위해 언어를 맞추고 반응형 웹사이트를 설계하는 것이 포함됩니다. 
  • 소프트웨어 현지화: 이 서비스는 소프트웨어를 목표 시장의 문화와 언어에 맞게 조정하는 데 도움을 줍니다. 저희의 경험 많은 직원이 코드를 추출하고 번역하여 원래 소프트웨어와 적응 비율을 맞춥니다.
  • 교육 자료: 현대의 교육 프로그램은 종이 매뉴얼뿐만 아니라 컴퓨터 기반 교육 세션, 웹 기반 교육, 비디오 프레젠테이션의 형태로도 제공됩니다. 따라서 교육 자료 현지화 서비스에는 번역가, 편집자, 데스크톱 출판사, 멀티미디어 전문가, 성우, 프로듀서 등의 참여가 필요합니다. Viettonkin은 교육 자료 현지화의 전체 패키지를 제공합니다.

– 웹사이트 현지화: 웹사이트는 기업이 제품을 제공하고 고객과 연결되는 플랫폼입니다. 따라서 전문적인 웹사이트는 디지털 환경에서 훌륭한 고객 경험을 제공합니다. 웹사이트 현지화는 단순한 텍스트 번역이 아닙니다. 이 과정에는 고객을 유치하기 위해 언어를 맞추고 반응형 웹사이트를 설계하는 것이 포함됩니다. 

– 소프트웨어 현지화: 이 서비스는 소프트웨어를 목표 시장의 문화와 언어에 맞게 조정하는 데 도움을 줍니다. 저희의 경험 많은 직원이 코드를 추출하고 번역하여 원래 소프트웨어와 적응 비율을 맞춥니다.

– 교육 자료: 현대의 교육 프로그램은 종이 매뉴얼뿐만 아니라 컴퓨터 기반 교육 세션, 웹 기반 교육, 비디오 프레젠테이션의 형태로도 제공됩니다. 따라서 교육 자료 현지화 서비스에는 번역가, 편집자, 데스크톱 출판사, 멀티미디어 전문가, 성우, 프로듀서 등의 참여가 필요합니다. Viettonkin은 교육 자료 현지화의 전체 패키지를 제공합니다.

동남아시아로 확장할 준비가 되셨습니까?

2,000개 이상의 기업을 이 지역으로 안내한 ASEAN 전문가와 상담하세요.